Most online businesses today have no physical limits to where their customers come from. However, there's a huge difference how relevant a website feels to a visitor based on elements that relate to geolocation.
According to a 2014 Common Sense Advisory report, 75 percent of consumers said they were more likely to purchase goods and services if the corresponding product information is in their native language. Additionally, 87% of consumers who don’t speak and can’t read English won’t even consider buying from an English website.
When to use this Playbook
If you're serving customers from multiple countries with multiple languages, this Playbook is for you.
This Playbook is especially for you if you're a B2C business. In B2B, unless you use a translation office or have native speakers on staff, it might be hard to create high quality translations.
How to personalize
While the obvious thing to personalize here is language, you can combine tactics from the How to personalize content by country to really impact your localization efforts.
Other than the language, there aren't many other applicable personalizations on the website we can recommend for now.
How to create this segment
- Preferred language is any
Related Playbooks